O professor Pedro Albeirice, da Universidade Federal do Tocantins em Miracema, está chegando da Argentina, onde foi pesquisador visitante por dois meses dentro do tema tradução literária do português ao espanhol. Na oportunidade, ele pesquisou também a respeito da escritora Haydée Maria Jofre Barroso, que vem a ser tradutora do famoso livro brasileiro “Meu Pé de Laranja Lima”, obra de José Mauro de Vasconcelos.

Para levar a cabo seu trabalho, Albeirice contou com o apoio de profissionais da Universidade de Buenos Aires, da Universidad Nacional de San Martín, Universidad Autónoma de Entre Ríos e Associação Argentina de Esperanto.

“Foram dois meses muito produtivos, cujos esforços redundarão em melhor qualidade do ensino aos estudantes da noss UFT. Os benefícios mais imediatos serão para a Atividade Integrante “Praticando o idioma espanhol através da música latinoamericana”, avalia o docente. Durante os dois meses, Albeirice retribuiu o apoio e gentileza dos colegas argentinos em três atividades de divulgação de Miracema, do Tocantins e do Brasil.

Foram dois meses muito produtivos, cujos esforços redundarão em melhor qualidade do ensino aos estudantes da noss UFT. Os benefícios mais imediatos serão para a Atividade Integrante “Praticando o idioma espanhol através da música latinoamericana

-Pedro Albeirice, da UFT

Ele ministrou workshops sobre Cultura Brasileira (literatura, música e cinema) nas Universidades de San Martín e Entre Ríos, além de ter proferido palestra no Encontro Internacional Argentino-Uruguaio de Esperanto, em Colonia del Sacramento. Nos seus workshops, Albeirice procurou defender o Estado do Tocantins e a cidade em que vive e que ama, Miracema, tendo apresentado os curta-metragens “A Dois Passos do Paraíso” e “A Sanfona e a Flor”, que enfocam respectivamente Miracema, a Primeira Capital do Tocantins, e a atual, Palmas. O professor agradece a Deus pelo êxito enaltece o apoio do Colegiado de Pedagogia e da Direção da UFT, e em especial da esposa, Enfermeira Marceli Albeirice.